บุษบา - เมนทอล​ ​lyrics

00:00

ส่งกลิ่นห้อมห้วนรันจ้วนใจแต่กิ้งการใบทานรัน Oh หายเขาแดน หายเขาโดนเสร็จแล้วขอสมหรือไทยเขาได้ฝัดเธอแล้วเขากลับถึงเธอปัญเหลือเอาไว้แค่เพียงน้ำตาที่รินไหลเขาไม่รักเธอแล้วรู้ตัวมั้งไงพอเขาชื่น พอเขาชมเธออยากไปลง ลงไง ที่เขาเล่งว่าระแค่ขารมคงคายเขานั้นวันอย่างเดียวก็คือร่างกายของเธอโรมายเป็นดังโดมายสมกลิ่นห้อมห้วนรันจ้วนใจแต่กิ่งการใบทานแรงงมม Thank you.

02:25

หายเขาเด็ก หายเขาโดนสึกแล้วก็ส้มหรือไทยเขาได้ฝัดเธอแล้วเขาก็ถิ่งเธอปัญเหลือเอาไว้แค่เพียงน้ำตาที่รินไหลเขาไม่รักเธอแล้วรู้ตัวมั้งมั้ยเธอเขาชื่น เพราะเขาชื่น ก็คือร่างกายของเธอรอไม้เป็นดังโดงมาทรงกลิ่นห้มหัวรันจ้วนใจแต่กิ่งการใบทาง ทางแรงลม พลิ่งดอกซีแดงหน้าชวนชน ลมแรงมาดมทัวทั้งบา

Study​ sentences 

Here’s the text divided into sentences with English translation and transliteration.

---

**Sentence 1:**

ส่งกลิ่นห้อมห้วนรันจ้วนใจแต่กิ้งการใบทานรัน  
(Pronunciation: Song klin hom huan ran juan jai tae king kan bai than ran)  
**Translation:** Sends a fragrance that pierces the heart, but the branch of the vine runs.

**Sentence 2:**

Oh หายเขาแดน หายเขาโดนเสร็จแล้วขอสมหรือไทยเขาได้ฝัดเธอแล้ว  
(Pronunciation: Oh hai khao daen, hai khao don set laew khor som rue Thai khao dai fad ter laew)  
**Translation:** Oh, he has disappeared, he has been finished—may I ask if he has already held you?

**Sentence 3:**

เขากลับถึงเธอปัญเหลือเอาไว้แค่เพียงน้ำตาที่รินไหล  
(Pronunciation: Khao klap teung ter pan luea ao wai khae piang nam ta tee rin lai)  
**Translation:** He returns to you with only the problem left, just the tears that flow.

**Sentence 4:**

เขาไม่รักเธอแล้วรู้ตัวมั้งไงพอเขาชื่น  
(Pronunciation: Khao mai rak ter laew ru tuar mang ngai pha khao chuen)  
**Translation:** He no longer loves you; do you realize that when he admires?

**Sentence 5:**

พอเขาชมเธออยากไปลง ลงไง ที่เขาเล่งว่าระแค่ขารมคงคาย  
(Pronunciation: Pho khao chom ter yak pai long, long ngai tee khao leng wa ra kae kha rom khong khai)  
**Translation:** When he praises you, he wants to go down, where he aims to simply bind.

**Sentence 6:**

เขานั้นวันอย่างเดียวก็คือร่างกายของเธอโรมายเป็นดังโดมาย  
(Pronunciation: Khao nan wan yang diao ko khue rang kai khong ter romai pen dang do mai)  
**Translation:** His only day is simply your body that flows like a river.

---


Comments